最近、mixiを発端に「森ガール」という言葉が流行っているらしい。
「なんのこっちゃ??」と思いきや、森ガールとは
「森の中にいそうな女の子」のことを言うらしいです。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Yahoo辞書によると
ソーシャルネットワーキングサービスのミクシィで話題を集めている「森にいそうな女の子」についてのコミュニティ。森にいたら似合いそうな女の子について50を超す条件が示されているが、それらは「ゆるい」、「ゆったりとした」といったものが多い。たとえば「ゆるい感じのワンピースが好き」、「ニットやファーで、もこもこした帽子が好き」、「古いものに魅力を感じる」、「カメラ片手に散歩をするのが好き」といったもので、「美しい」や「きれい」というよりも「かわいい」ということに価値観が置かれている。「森ガール」コミュニティの管理人が、友人から「森にいそうな格好だね」といわれたことから始まったという。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
うーん、森にいそうな女の子=林業系の作業着や重機を愛する女の子 というわけではないのか。
いずれにせよ、森ガールが本当に森に興味を持ってくれることを願ってます (^^)
个个个个个个个个个个个个个个个个个个
水谷伸吉
(5)
森ガール、知りませんでした。
英語にしたら
mountain girl
通じるかしら?
日本語って面白いですね。
forest girl でなくmountain girlなのが肝ですね!
森っていうか、山に関しては女の子多いよね。
フェスが入り口になるっていうのは大きいよ。
初めまして!
Big Issueでmore Treesを知り、ブログを拝見させていただいてます。
私はWAVOC(早稲田大学平山郁夫記念ボランティアセンター)
のプロジェクトの一つ、「環境保全型森林ボランティア」に参加している者です。
端的に言うと、各地の大学生が集まって2週間間伐合宿をするプロジェクトなんですが、
ここに参加する女の子は、初めは普通の子でも
終わる頃にはまさに「山女」!になります^^
作業着と、重機までは行かないですが、チェーンソーを愛してます笑
コメントありがとうございます。
「山女」、増えるといいですね?
ちなみにmore treesのプロジェクトが進んでいる、高知県中土佐町の森林組合では、20歳になりたての女の子が最前線で重機をバリバリ動かしてますよ!